أخبار

اخبار بي تي أس: Apple Music تسيء تفسير كلمات أغاني BTS جيمين في قرار سيئ

يبدو أن حدوث أخطاء فنية في الترجمة أمر لا مفر منه. إما خطأ بشري أو اكتشاف مترجم آلي غير قادر على عمل بعض النصوص من لغات أجنبية مكتوبة بخطاب خاطئ.

أصبح هذا الخطأ الفني موضوع نقاش لمحبي جيمين BTS حول العالم بعد إصدار أغنية تعاون BTS مع مغني الراب الأسطوري Snoop Dogg والتي أنتجها Benny Blanco “Bad Decision”. اكتشف المعجبون مؤخرًا وجود خطأ في الترجمة على منصة الموسيقى Apple Music.

في 5 أغسطس ، أصدر المنتج بيني بلانكو ومغني الراب سنوب دوج أغنية تعاونية جديدة تضم فرقة BTS. تحتوي أغنية الحب المبهجة هذه على جميع كلمات الأغاني الإنجليزية بحيث تتاح لأعضاء BTS الفرصة لإظهار سحرهم من خلال غناء كلمات إنجليزية.

ومع ذلك ، هناك بعض الالتباس حول الكلمات التي تغنى بها جيمين ، خاصة في المقطع الأول من الأغنية. وفقًا لـ Apple Music ، غنى جيمين كلمات الأغنية بالكلمات ، “أريد حبك ، أريد رجلاً”.

يبدو أن حدوث أخطاء فنية في الترجمة أمر لا مفر منه. إما خطأ بشري أو اكتشاف مترجم آلي غير قادر على عمل بعض النصوص من لغات أجنبية مكتوبة بخطاب خاطئ.

بالطبع ، سرقت كلمة “أريد رجلاً” الانتباه وانتشرت على الفور بين المعجبين. السبب ، في الواقع ، عندما سمع جيمين مباشرة لم يغني الجزء باستخدام تلك الكلمات. نتيجة لذلك ، بدأ المعجبون في الاحتجاج على Apple Music بسبب ترجمة الكلمات التي كانت خاطئة وقاتلة.

يرجى ملاحظة أنه وفقًا للعنوان الفرعي الرسمي للفيديو الموسيقي “Bad Decision” ، فإن كلمة “man” التي أثارت حماسة المعجبين كانت في الواقع “name”. على الرغم من إثارة الضجة ، أصبحت عبارة “أريد رجلًا” موضوعًا شائعًا على Twitter ، ويستمتع المعجبون الآن بهذا المزيج.

ويبدو أن هذا أيضًا خلل تقني من جانب Apple Music. لقد بدأ للتو عصر الترويج لـ “القرار السيئ” ، ولكن هناك بعض اللحظات التي لا تُنسى للمعجبين. بما في ذلك كيف أن الجو المثير لـ Jimin يبرز حقًا في أغنية التعاون هذه.

اشترك في قناتنا على التلكرام
guest
0 تعليقات
Inline Feedbacks
View all comments

قد يعجبك!